San Vero Milis – Una nuova pubblicazione in quattro lingue sulla Madonna di Spagna

L'opera, edita in quattro lingue, sarà presentata a San Vero Milis giovedì 9 maggio, vigilia della festa

Dopo 32 anni dalla prima pubblicazione sulla Madonna di Spagna, voluta dall’allora parroco don Isidoro Marongiu, in occasione del 50° anniversario del rinvenimento (1987), viene stampato un nuovo lavoro che verrà presentato il 9 maggio, vigilia della festa.

L’opera viene edita in 4 lingue (italiano, spagnolo, inglese e francese), al fine di far conoscere la storia dell’evento ad un pubblico di lettori il più vasto possibile e d’oltre confine.

L’introduzione è del parroco di San Vero Milis, don Ignazio Serra, autore del testo in italiano.
Nella prefazione, affidata all’Arcivescovo Mons. Ignazio Sanna, si auspica che la cappella venga elevata a Basilica minore; seguono quindi due contributi: il primo, a firma del vescovo di Minorca, Mons. Francisco Simón Conesa Ferrer, che l’anno prossimo sarà a San Vero Milis per siglare il gemellaggio; il secondo di don Miquel Agustí Romero Llopis, parroco della cittadina minorchina di Fornells, che sarà presente in occasione della festa del 10 maggio, e che ha curato la traduzione in spagnolo.
Le versioni in inglese e francese sono, invece, rispettivamete di Elliott Wright, sacerdote della diocesi Leeds, e di Signe Hassle (Parigi).
L’opera mutilingue aiuterà i pellegrini e i turisti, che approdano a San Vero e nel Sinis, a conoscere un tassello della microstoria religiosa sanverese, che la connette all’evento tragico della Guerra civile spagnola (1936-1939), durante la quale si registrarono un gran numero di martiri nella Chiesa iberica.